
OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit Vedic
Sanskrit Simple
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
यद्देशे हि
યદ્દેશે હિ
Yad-deshe hi
જે દેશમાં પોતે રહેતા હોય
Je deshmā pote rahetā hoy
In the country one resides, one should
जिस देश में स्वयं रहते हों, उस देश के प्रशासनिक नियमों का सर्वथा पालन करें। (२०६)
ज्या देशात स्वतः राहत असतील, त्या देशाच्या प्रशासनाला संमत नियमांचे सर्व प्रकारे पालन करावे. (206)
ਜਿਹੜੇ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਆਪ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋਵੋ, ਉਸ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨਿਕ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਸਦਾ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ। (206)
संजाते देश
સંજાતે દેશ
Sanjāte desha-
જ્યારે દેશકાળાદિનું વિપરીતપણું
Jyāre desh-kāḷādinu viparītpaṇu
During adverse times, one should
जब देशकालादि के कारण परिस्थिति विपरीत हो जाए, तब धैर्यपूर्वक अक्षरपुरुषोत्तम महाराज का आनंदसहित हृदय में भजन करें। (२०७)
जेव्हा देशकाळाची विपरीत परिस्थिती येईल तेव्हा धैर्य ठेवून अक्षरपुरुषोत्तम महाराजांचे आनंदाने अंतरात भजन करावे. (207)
ਜਦੋਂ ਦੇਸ਼-ਕਾਲ ਆਦਿ ਕਾਰਨ ਹਾਲਾਤ ਉਲਟ ਹੋ ਜਾਣ, ਤਦ ਧੀਰਜ ਨਾਲ ਅਕਸ਼ਰਪੁਰਸ਼ੋਤਮ ਮਹਾਰਾਜ ਦਾ ਆਨੰਦ ਸਹਿਤ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਭਜਨ ਕਰੋ। (207)
आपत्काले
આપત્કાલે
Āpat-kāle
પોતે જે સ્થાનમાં રહેતા હોય
Pote je sthānmā rahetā hoy
If unfavorable circumstances arise where one lives,
अपने निवासक्षेत्र में आपत्काल आ पड़ने पर उस क्षेत्र का त्याग करके, अन्य क्षेत्र में सुखपूर्वक निवास करें। (२०८)
ज्या देशात राहत असू, त्या देशाचा आपत्काळी त्याग करून अन्य देशात सुखाने निवास करावा. (208)
ਆਪਣੇ ਨਿਵਾਸ-ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਸੰਕਟ-ਕਾਲ ਆ ਜਾਣ ’ਤੇ ਉਸ ਖੇਤਰ ਦਾ ਤਿਆਗ ਕਰ ਕੇ, ਹੋਰ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਸੁਖ ਨਾਲ ਨਿਵਾਸ ਕਰੋ। (208)
कार्यं बालैश्च
કાર્યં બાલૈશ્ચ
Kāryam bālaish-cha
નાના બાળકો તથા બાલિકાઓએ
Nānā bāḷako tathā bālikāoe
Young boys and girls should acquire
बालक और बालिकाएँ शिशुकाल से ही विद्या प्राप्त करें। दुराचार, कुसंग और व्यसनों का त्याग करें। (२०९)
लहान बाल-बालिकांनी बालपणापासूनच विद्यार्जन करावे. दुराचार, कुसंगती व व्यसनांचा त्याग करावा. (209)
ਬੱਚੇ ਅਤੇ ਬੱਚੀਆਂ ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਹੀ ਵਿੱਦਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ। ਭੈੜਾ ਆਚਰਨ, ਭੈੜੀ ਸੰਗਤ ਅਤੇ ਨਸ਼ੇ ਆਦਿ ਦੀ ਲਤ ਦਾ ਤਿਆਗ ਕਰਨ। (209)
उत्साहाद्
ઉત્સાહાદ્
Utsāhād
વિદ્યાર્થીએ પોતાનો
Vidyārthīe potāno
Students should study with
विद्यार्थी अपना अध्ययन स्थिर चित्त, उत्साह और आदर से करें। व्यर्थ कार्यों में समय का व्यय न करें। (२१०)
विद्यार्थ्याने स्वतःचा अभ्यास स्थिर चित्ताने, उत्साहाने व आदराने करावा. व्यर्थ कर्मांमध्ये वेळ वाया घालवू नये. (210)
ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਆਪਣਾ ਅਧਿਐਨ ਸਥਿਰ ਮਨ, ਉਤਸ਼ਾਹ ਅਤੇ ਆਦਰ ਨਾਲ ਕਰਨ। ਵਿਅਰਥ ਕੰਮਾਂ ਵਿਚ ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਨਾ ਕਰਨ। (210)