કીર્તન મુક્તાવલી
Translation
(1) Shāmyo asat sukhno uchhāh surati sāchāmā lāgī
Shāmyo asat sukhno uchhāh, surati sāchāmā lāgī;
Lāgī Prabhupadnī jo chāh, bījī bhukh sarve bhāgī... 1
(1) All enthusiasm for vain happiness of the world has quelled as my love is fixed on the eternal (God). I no longer hunger for anything as my only desire is God’s feet.
Bhāgī ā loksukhnī āsh, nīrāshe nīrānt thaī;
Thaī parī e sarve kāsh, anya abhilāshā gaī... 2
(2) Expectations of worldly happiness is gone and I am left with peace and contentment. All my troubles are gone and other desires have fled.
Gaī sūrati sahuni pār, Aksharadhāme dhāī;
Dhāī īchchhtā sukh sansār, temā na dīṭhu kāī... 3
(3) My focus has gone beyond worldly happiness, straight to Akshardham. I did not see any worth in wishing for worldly pleasures.
Kāī māne bīje tenu man? mahāsukh moṭu joī;
Joī Nishkuḷānand magan, manmā rahyo moī... 4
(4) How can his mind settle for anything else? For he has experienced this great bliss. Nishkulanand Swami is happy and his mind remains infatuated by the greater bliss (of Akshardhām).