કીર્તન મુક્તાવલી
Translation
(1) Vahālā tāru rūp anupam Nāth
Vahālā tāru rūp anupam Nāth, udar shobhā ghaṇī re lol;
Mahārāj, Your form is indescribable, and Your stomach is very beautiful.
Trivaḷī jou sundar chhel, āvone orā am bhaṇī re lol... 1
Mahārāj, I see the three beautiful wrinkles (on Your stomach) please come near, towards us. 1
Vahālā tārī nābhī nautam rūp, ūnḍī ati goḷ chhe re lol;
Mahārāj, Your navel is unique, very deep and round.
Kaṭilank joīne Sahajānand, ke man rangchoḷ chhe re lol... 2
Mahārāj, having seen Your curved stance (like Lord Krishna) my mind has become very happy. 2
Vahālā tārī jangha jugalnī shobhā, manmā joī rahu re lol;
Mahārāj, in my mind I continually see the beauty of both Your thighs.
Vahālā nit nīrkhu pinḍī ne pānī, koīne nav kahu re lol... 3
Mahārāj, I continually see Your calf and heel, and won’t tell anyone about it. 3
Vahālā tārā charaṇkamaḷnu dhyān, dharū ati hetmā re lol;
I very lovingly meditate on Your holy feet.
Āvo vahālā Premsakhīnā Nāth, rākhu mārā chittmā re lol... 4
O Mahārāj, Premsakhi’s master, come (near, for I wish to) keep You within my mind. 4