કીર્તન મુક્તાવલી
Translation
(1) Bhūlīsh hu jagatanī māyā Gurujī nahī bhūlu tamne
Bhūlīsh hu jagatnī māyā, Gurujī nahī bhulu tamne;
Guruji, I will forget the world, but I will never forget you.
Jīvan ādhār Dīnbandhu, Gurujī nahī bhulu tamne…
[You are] the support of our life and a friend of the meek; I will never forget you.
Kadāpi mahelmā sūto, Rakhaḍto shaher ke raste;
Whether I am sleeping in a palace (like a king) or wandering the city streets (like a pauper);
Sukhī hau ke dukhī hau, Paṇ gurujī nahī bhulu tamne... 1
Whether I am happy or miserable, I will never forget you.
Banu hu rank ke rājā, Kadāpi sheth duniyāno;
Whether I become a servant, a king, or the owner of the entire world;
Amīrī ke fakīrīmā, Gurujī nahī bhulu tamne... 2
In affluence or poverty, I will never forget you.
Jīvannā dhampachhāḍāmā, Agar mrutyu bichhānāmā;
During the troubling times of life or the imminence of death;
Maraṇnā shvās letā paṇ, Gurujī nahī bhulu tamne... 3
Even when I am taking life’s last breath, I will never forget you.
Dukhonā ḍungaro tūṭe, Kadi ākhu jagat ruṭhe;
Whether mountains of misery are breaking apart or the whole world turns against me;
Parantu prāṇnā bhoge, Gurujī nahī bhulu tamne... 4
I will never forget you, even if I have to sacrifice my life.
Pūryā man mandire Swāmī, Pachhīthī kyā javānā chho?
I have trapped you in my mind, so how will you ever escape!
Dīvāno dās Rasik kahe chhe, Gurujī nahī bhulu tamne... 5
Rasikdas enthusiastically says, “Guruji, I will never forget you.”