OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
SHASTRIJI/GUNATIT CHALLENGE |
स्वोपयोगाऽनुसारेण
Show
સ્વોપયોગાઽનુસારેણ
Show
Svopayogā’nusāreṇa
Show
ગૃહસ્થ પોતાના ઉપયોગને
ShowGṛuhasth potānā upyogne
ShowHouseholders should save provisions,
Showगृहस्थ अपने उपयोग के अनुसार एवं समय-शक्ति के अनुसार अनाज, द्रव्य या धन आदि का संग्रह करें। (१९६)
गृहस्थाने स्वतःच्या उपयोगानुसार तसेच समयशक्ती अनुसार अन्न, द्रव्य व धनादीचा संग्रह करावा. (196)
अन्नफलादिभिश्चैव
Show
અન્નફલાદિભિશ્ચૈવ
Show
Anna-falādibhish-chaiva
Show
પાળેલાં પશુ-પક્ષી
ShowPāḷelā pashu-pakṣhī
ShowAccording to one’s means, one should provide suitable food,
Showपालतु पशु-पक्षी आदि की अन्न, फल, जल इत्यादि से यथाशक्ति उचित देखभाल करें। (१९७)
पाळीव पशू-पक्ष्यांचा यथाशक्ती दाणापाणी इत्यादी द्वारा उचित रीतीने सांभाळ करावा. (197)
धनद्रव्यधरादीनां
Show
ધનદ્રવ્યધરાદીનાં
Show
Dhana-dravya-dharādīnām
Show
ધન, દ્રવ્ય કે ભૂમિ
ShowDhan, dravya ke bhūmi
ShowOne should not betray the trust of
Showधन, द्रव्य या भूमि आदि के लेन-देन में विश्वासघात और कपट न करें। (१९८)
धन, द्रव्य व जमीन वगैरेची देवाणघेवाणात विश्वासघात तथा कपट करू नये. (198)
प्रदातुं कर्म
Show
પ્રદાતું કર્મ
Show
Pradātum karma-
Show
કર્મચારીઓને જેટલું
ShowKarmachārīone jeṭalu
ShowOne should pay employees
Showकर्मचारियों को जितना धन आदि देने का वचन दिया हो, उस वचन के अनुसार धन आदि दें; परंतु उससे कम कदापि न दें। (१९९)
कर्मचाऱ्यांना ठरल्याप्रमाणे धन आदी द्यावे पण कधीही कमी देऊ नये. (199)
नैव विश्वास
Show
નૈવ વિશ્વાસ
Show
Naiva vishvāsa-
Show
સત્સંગીએ વિશ્વાસઘાત
ShowSatsangīe vishvāsghāt
ShowA satsangi should not commit
Showसत्संगी कदापि विश्वासघात न करें। दिए हुए वचन का पालन करें। प्रतिज्ञा का उल्लंघन न करें। (२००)
सत्संगीनी विश्वासघात करू नये, दिलेला शब्द पाळावा. प्रतिज्ञेचे उल्लंघन करू नये. (200)