OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit Vedic
Sanskrit Simple
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
सर्वं दुर्व्यसनं
Show
સર્વં દુર્વ્યસનં
Show
Sarvam dur-vyasanam
Show
સર્વ સત્સંગીઓએ સર્વે દુર્વ્યસનોનો
ShowSarva satsangīoe sarve durvyasanono
ShowAll satsangis should always renounce
Showसभी सत्संगी हर प्रकार के दुर्व्यसनों का सदैव त्याग करें। क्योंकि व्यसन अनेक रोगों तथा दुःखों का कारण है। (२६)
सर्व सत्संगींनी सर्व दुर्व्यसनांचा सदैव त्याग करावा. कारण व्यसन अनेक रोगांचे तसेच दुःखांचे कारण बनते. (26)
ਸਾਰੇ ਸਤਿਸੰਗੀ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਬੁਰੀਆਂ ਲਤਾਂ (ਆਦਤਾਂ) ਦਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਤਿਆਗ ਕਰਨ। ਕਿਉਂਕਿ ਲਤ ਅਨੇਕ ਰੋਗਾਂ ਅਤੇ ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੈ। (26)
सुराभङ्गातमालादि
Show
સુરાભઙ્ગાતમાલાદિ
Show
Surā-bhangā-tamālādi
Show
સુરા, ભાંગ
ShowSurā, bhāng
ShowOne should never consume intoxicating
Showमदिरा, भाँग, तम्बाकू इत्यादि जो भी पदार्थ मादक हों उन्हें कभी भी न खाएँ, न ही पीएँ तथा धूम्रपान का भी त्याग करें। (२७)
दारू, भांग तसेच तंबाखू इत्यादी जे जे पदार्थ मादक असतील, ते कधीही खाऊ किंवा पिऊ नये, तसेच धूम्रपानाचा पण त्याग करावा. (27)
ਸ਼ਰਾਬ, ਭੰਗ, ਤੰਬਾਕੂ ਆਦਿ, ਜੋ ਵੀ ਪਦਾਰਥ ਨਸ਼ੀਲੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਨਾ ਖਾਓ, ਨਾ ਹੀ ਪੀਓ ਅਤੇ ਸਿਗਰਟ/ਬੀੜੀ ਪੀਣ ਦਾ ਵੀ ਤਿਆਗ ਕਰੋ। (27)
परित्याज्यं सदा द्यूतं
Show
પરિત્યાજ્યં સદા દ્યૂતં
Show
Pari-tyājyam sadā dyūtam
Show
સર્વે સ્ત્રી તથા
ShowSarve strī tathā
ShowAll women and men should never engage in
Showसभी महिलाएँ तथा पुरुष हर प्रकार के जुए तथा व्यभिचार का त्याग करें। (२८)
सर्व स्त्री आणि पुरुषांनी सर्व प्रकारच्या जुगारांचा आणि व्यभिचारांचा त्याग करावा. (28)
ਸਾਰੀਆਂ ਇਸਤਰੀਆਂ ਅਤੇ ਪੁਰਸ਼ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜੂਏ ਅਤੇ ਵਿਭਚਾਰ ਦਾ ਸਦਾ ਲਈ ਤਿਆਗ ਕਰਨ। (28)
मांसं मत्स्यं
Show
માંસં મત્સ્યં
Show
Mānsam matsyam
Show
સત્સંગી જનોએ
ShowSatsangī janoe
ShowSatsangis should never eat
Showसत्संगी जन मांस, मछली, अंडे तथा प्याज, लहसुन और हींग कदापि न खाएँ। (२९)
सत्संगी जनांनी कधीही मांस, मासे, अंडे तसेच कांदे, लसूण व हिंग खाऊ नये. (29)
ਸਤਿਸੰਗੀ-ਜਨ ਮਾਸ, ਮੱਛੀ, ਆਂਡੇ ਅਤੇ ਪਿਆਜ਼, ਲੱਸਣ, ਹਿੰਗ ਕਦੇ ਵੀ ਨਾ ਖਾਣ। (29)
पातव्यं गालितं
Show
પાતવ્યં ગાલિતં
Show
Pātavyam gālitam
Show
પાણી તથા દૂધ
ShowPāṇī tathā dūdh
ShowOne should consume water,
Showजल तथा दूध इत्यादि पेय पदार्थ छाने हुए ही ग्रहण करें। जो खाद्य वस्तु तथा पेय अशुद्ध हों, उन्हें कदापि ग्रहण न करें। (३०)
पाणी तथा दूध इत्यादी पेय पदार्थ गाळूनच घ्यावेत. अशुद्ध खाद्य पदार्थ व पेय पदार्थ कधीही ग्रहण करू नयेत. (30)
ਜਲ ਅਤੇ ਦੁੱਧ ਆਦਿ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥ ਛਾਣੇ ਹੋਏ ਹੀ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਨ। ਜਿਹੜੀਆਂ ਖਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਅਤੇ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੋਣ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਗ੍ਰਹਿਣ ਨਾ ਕਰਨ। (30)
चौर्यं न
Show
ચૌર્યં ન
Show
Chauryam na
Show
સત્સંગીઓએ ચોરી
ShowSatsangīoe chorī
ShowSatsangis should never
Showसत्संगी जन चोरी कदापि न करें। धर्म के लिए भी कभी चोरी न करें। (३१)
सत्संगींनी चोरी कधीही करू नये. धर्मकार्यांसाठी सुद्धा कधीही चोरी करू नये. (31)
ਸਤਿਸੰਗੀ-ਜਨ ਕਦੇ ਵੀ ਚੋਰੀ ਨਾ ਕਰਨ। ਧਰਮ ਲਈ ਵੀ ਕਦੇ ਚੋਰੀ ਵਾਲਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਨ। (31)
नैवाऽन्यस्वामिकं
Show
નૈવાઽન્યસ્વામિકં
Show
Naivā’nya-svāmikam
Show
પુષ્પ, ફળો જેવી
ShowPuṣhp, faḷo jevī
ShowOne should never take
Showपुष्प, फल आदि वस्तुएँ भी उनके स्वामी की अनुमति के बिना न लें। बिना अनुमति के वस्तु लेना सूक्ष्म चोरी कहलाती है। (३२)
फुले, फळे अशा वस्तू देखील धन्याच्या परवानगीशिवाय घेऊ नयेत. परवानगीशिवाय वस्तू घेणे ही सूक्ष्म चोरी म्हटली जाते. (32)
ਫੁੱਲ, ਫਲ ਆਦਿ ਵਸਤਾਂ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਨਾ ਲਓ। ਬਿਨਾਂ ਆਗਿਆ ਦੇ ਵਸਤ ਲੈਣਾ ਸੂਖਮ ਚੋਰੀ ਅਖਵਾਉਂਦਾ ਹੈ। (32)
मनुष्याणां
Show
મનુષ્યાણાં
Show
Manuṣhyāṇām
Show
ક્યારેય મનુષ્ય, પશુ,
ShowKyārey manuṣhya, pashu,
ShowOne should never kill
Showमनुष्य, पशु, पक्षी तथा खटमल आदि किसी भी जीवजंतु की हिंसा कदापि न करें। अहिंसा परम धर्म है, हिंसा अधर्म है; ऐसा श्रुति-स्मृति आदि शास्त्रों में स्पष्ट रूप से कहा गया है। (३३-३४)
कधीही मनुष्य, पशू, पक्षी तथा ढेकूण आदी कोणत्याही जीवजंतूंची हिंसा करू नये. अहिंसा परम धर्म आहे, हिंसा अधर्म आहे. असे श्रुती-स्मृत्यादी ग्रंथात स्पष्ट सांगितले आहे. (33-34)
ਮਨੁੱਖ, ਪਸ਼ੂ, ਪੰਛੀ ਅਤੇ ਖਟਮਲ ਆਦਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜੀਵ-ਜੰਤੂ ਦੀ ਹਿੰਸਾ ਕਦੇ ਨਾ ਕਰੋ। ਅਹਿੰਸਾ ਪਰਮ ਧਰਮ ਹੈ, ਹਿੰਸਾ ਅਧਰਮ ਹੈ; ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਰੁਤੀ- ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਆਦਿ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿਚ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ’ਤੇ ਆਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। (33-34)
अहिंसा परमो
Show
અહિંસા પરમો
Show
Ahinsā paramo
Show
ક્યારેય મનુષ્ય, પશુ, પક્ષી, તથા માંકડ આદિક કોઈ પણ જીવજંતુઓની હિંસા ન કરવી. અહિંસા પરમ
ShowKyārey manuṣhya, pashu, pakṣhī, tathā mānkaḍ ādik koī paṇ jīv-jantuonī hinsā na karavī. Ahinsā param
ShowOne should never kill humans, animals, birds and bugs or other insects and creatures. The Shrutis, Smrutis
Showमनुष्य, पशु, पक्षी तथा खटमल आदि किसी भी जीवजंतु की हिंसा कदापि न करें। अहिंसा परम धर्म है, हिंसा अधर्म है; ऐसा श्रुति-स्मृति आदि शास्त्रों में स्पष्ट रूप से कहा गया है। (३३-३४)
कधीही मनुष्य, पशू, पक्षी तथा ढेकूण आदी कोणत्याही जीवजंतूंची हिंसा करू नये. अहिंसा परम धर्म आहे, हिंसा अधर्म आहे. असे श्रुती-स्मृत्यादी ग्रंथात स्पष्ट सांगितले आहे. (33-34)
ਮਨੁੱਖ, ਪਸ਼ੂ, ਪੰਛੀ ਅਤੇ ਖਟਮਲ ਆਦਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜੀਵ-ਜੰਤੂ ਦੀ ਹਿੰਸਾ ਕਦੇ ਨਾ ਕਰੋ। ਅਹਿੰਸਾ ਪਰਮ ਧਰਮ ਹੈ, ਹਿੰਸਾ ਅਧਰਮ ਹੈ; ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਰੁਤੀ- ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਆਦਿ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿਚ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ’ਤੇ ਆਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। (33-34)
यागार्थमप्यजादीनां
Show
યાગાર્થમપ્યજાદીનાં
Show
Yāgārtham apyajādīnām
Show
સત્સંગીઓએ યજ્ઞને
ShowSatsangīoe yagnane
ShowEven for a yagna,
Showसत्संगी यज्ञ के लिए भी बकरे आदि निर्दोष प्राणियों की हिंसा कदापि न करें। (३५)
सत्संगींनी देखील यज्ञ कार्यासाठीही निर्दोष प्राण्यांची हिंसा कधीही करू नये. (35)
ਸਤਿਸੰਗੀ ਯੱਗ ਦੇ ਲਈ ਵੀ ਬਕਰੇ ਆਦਿ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਹਿੰਸਾ ਕਦੇ ਨਾ ਕਰਨ। (35)