OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit Vedic
Sanskrit Simple
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
आपत्तौ प्राण
Show
આપત્તૌ પ્રાણ
Show
Āpattau prāṇa-
Show
વિવેકી મનુષ્યે પ્રાણનો
ShowVivekī manuṣhye prāṇno
ShowWhen faced with circumstances that may result in
Showप्राणघातक आपत्ति के समय विवेकी मनुष्य गुरु के आदेशों का अनुसरण कर प्राणों की रक्षा करें और सुखपूर्वक रहे। (२७१)
विवेकी मनुष्याने प्राणसंकट ओढवल्यास गुरूंच्या आदेशांनुसार प्राण रक्षण करावे व सुखाने राहावे. (271)
ਜਾਨ-ਲੇਵਾ ਸੰਕਟ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਵੇਕੀ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਕੇ ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੇ ਅਤੇ ਸੁਖ ਨਾਲ ਰਹੇ। (271)
सत्सङ्गरीति
Show
સત્સઙ્ગરીતિ
Show
Satsanga-rītim-
Show
સર્વે સત્સંગી જનોએ સત્સંગની રીત
ShowSarve satsangī janoe satsangnī rīt
ShowAs per their prevailing location,
Showसभी सत्संगीजन सत्संग की रीति के अनुसार, गुरु के आदेशानुसार तथा देश, काल, अवस्था के अनुसार परिशुद्ध भाव से यथाशक्ति आचार, व्यवहार और प्रायश्चित्त करें। (२७२-२७३)
सर्व सत्संगींनी सत्संगाच्या रीतीप्रमाणे, गुरूंच्या आदेशानुसार, परिशुद्ध भावनेने देश, काळ, स्थितीनुसार तथा यथाशक्ती आचार, व्यवहार आणि प्रायश्चित्त करावे. (272-273)
ਸਾਰੇ ਸਤਿਸੰਗੀ-ਜਨ ਸਤਿਸੰਗ ਦੀ ਰੀਤੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਗੁਰੂ ਦੇ ਹੁਕਮ ਅਨੁਸਾਰ ਅਤੇ ਦੇਸ਼, ਕਾਲ, ਅਵਸਥਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਨਿਰੋਲ ਸ਼ੁੱਧ ਭਾਵ ਨਾਲ ਸਮਰੱਥਾ ਅਨੁਸਾਰ ਆਚਾਰ, ਵਿਵਹਾਰ ਅਤੇ ਪਛਤਾਵਾ ਕਰਨ। (272-273)
देशं काल
Show
દેશં કાલ
Show
Desham kālam
Show
સર્વે સત્સંગી જનોએ સત્સંગની રીત પ્રમાણે, ગુરુના આદેશ અનુસાર, પરિશુદ્ધ ભાવથી દેશ, કાળ,
ShowSarve satsangī janoe satsangnī rīt pramāṇe, gurunā ādesh anusār, parishuddha bhāvthī desh, kāḷ,
ShowAs per their prevailing location, time, age and abilities, all satsangis should genuinely
Showसभी सत्संगीजन सत्संग की रीति के अनुसार, गुरु के आदेशानुसार तथा देश, काल, अवस्था के अनुसार परिशुद्ध भाव से यथाशक्ति आचार, व्यवहार और प्रायश्चित्त करें। (२७२-२७३)
सर्व सत्संगींनी सत्संगाच्या रीतीप्रमाणे, गुरूंच्या आदेशानुसार, परिशुद्ध भावनेने देश, काळ, स्थितीनुसार तथा यथाशक्ती आचार, व्यवहार आणि प्रायश्चित्त करावे. (272-273)
ਸਾਰੇ ਸਤਿਸੰਗੀ-ਜਨ ਸਤਿਸੰਗ ਦੀ ਰੀਤੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਗੁਰੂ ਦੇ ਹੁਕਮ ਅਨੁਸਾਰ ਅਤੇ ਦੇਸ਼, ਕਾਲ, ਅਵਸਥਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਨਿਰੋਲ ਸ਼ੁੱਧ ਭਾਵ ਨਾਲ ਸਮਰੱਥਾ ਅਨੁਸਾਰ ਆਚਾਰ, ਵਿਵਹਾਰ ਅਤੇ ਪਛਤਾਵਾ ਕਰਨ। (272-273)
जीवनम् उन्नतिं
Show
જીવનમ્ ઉન્નતિં
Show
Jīvanam unnatim
Show
ધર્મ-નિયમ પાળવાથી
ShowDharma-niyam pāḷavāthī
ShowObserving dharma and niyams elevates
Showधर्म-नियमों का पालन करने से जीवन उन्नत होता है और अन्य को भी सदाचार के पालन की प्रेरणा मिलती है। (२७४)
धर्म-नियम पाळल्याने जीवन उन्नत होते आणि दुसऱ्यांना पण सदाचार पाळण्याची प्रेरणा मिळते. (274)
ਧਰਮ-ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਜੀਵਨ ਉੱਨਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋਰਨਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸਦਾਚਾਰ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। (274)
भूतप्रेत
Show
ભૂતપ્રેત
Show
Bhūta-preta-
Show
ભગવાનના ભક્તે ક્યારેય ભૂત,
ShowBhagwānnā bhakte kyārey bhūt,
ShowDevotees of Bhagwan should never fear
Showभगवान के भक्तजन कदापि भूत, प्रेत, पिशाच आदि का भय न रखें। ऐसी आशंकाओं का परित्याग कर सुखपूर्वक रहें। (२७५)
भगवद्भक्तांनी भूत, प्रेत, पिशाच्च आदींचे भय कधीही बाळगू नये. अशा गैर समजुतींचा त्याग करून सुखाने राहावे. (275)
ਭਗਵਾਨ ਦੇ ਭਗਤ-ਜਨ ਕਦੇ ਵੀ ਭੂਤ, ਪ੍ਰੇਤ, ਪਿਸ਼ਾਚ ਆਦਿ ਦਾ ਭੈਅ ਨਾ ਰੱਖਣ। ਅਜਿਹੇ ਸ਼ੰਕਿਆਂ ਦਾ ਤਿਆਗ ਕਰ ਕੇ ਸੁਖ ਨਾਲ ਰਹਿਣ। (275)