OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
PRAMUKH CHALLENGE |
स्वामिनारायणेऽनन्य-
Show
સ્વામિનારાયણેઽનન્ય-
Show
Swāminārāyaṇe’nanya-
Show
સ્વામિનારાયણ ભગવાનને વિષે
ShowSwāminārāyaṇ Bhagwānne viṣhe
ShowTo offer singular,
3. ‘Ashray Diksha Mantra’ refers to a specific mantra recited when one first takes refuge in Satsang.
Showभगवान श्रीस्वामिनारायण के प्रति अनन्य, दृढ तथा परम भक्ति के लिए आश्रयदीक्षामंत्र ग्रहण करके सत्संग प्राप्त करें। (१८)
स्वामिनारायण भगवंतांविषयी अनन्य, दृढ आणि परम भक्तीसाठी आश्रयदीक्षामंत्र ग्रहण करून सत्संग प्राप्त करावा. (18)
आश्रयदीक्षामन्त्रश्चैवंविधः
Show
આશ્રયદીક્ષામન્ત્રશ્ચૈવંવિધઃ
Show
Āshraya-dīkṣhā-mantrash-chaivam vidhaha:
Show
આશ્રયદીક્ષા મંત્ર આ પ્રમાણે છે:
†મંત્ર ઉપર લખ્યા પ્રમાણે જ બોલવો. મંત્રનો તાત્પર્યાર્થ આ પ્રમાણે છે: અક્ષરબ્રહ્મ ગુરુના યોગે સ્વામિનારાયણ ભગવાનનો આશરો કરવાથી હું ધન્ય છું, પૂર્ણકામ છું, નિષ્પાપ, નિર્ભય અને સુખી છું.
ShowĀshraya-dīkṣhā mantra ā pramāṇe chhe:
†Mantra upar lakhyā pramāṇe ja bolavo. Mantrano tātparyārth ā pramāṇe chhe: Akṣharbrahma gurunā yoge Swāminārāyaṇ Bhagwānno āsharo karavāthī hu dhanya chhu, pūrṇakām chhu, niṣhpāp, nirbhay ane sukhī chhu.
ShowThe Ashray Diksha Mantra is as follows:
4. This mantra should be recited as written. The meaning of this mantra is as follows: “Having taken refuge in Swaminarayan Bhagwan through the association of the Aksharbrahman guru, I am blessed, I am fulfilled, I am without sins, I am fearless and I am blissful.”
Showआश्रयदीक्षामंत्र इस प्रकार है:
धन्योस्मि पूर्णकामोस्मि निष्पापो निर्भयः सुखी।
अक्षरगुरुयोगेन स्वामिनारायणाश्रयात् ॥† (१९)
†मंत्र का उच्चारण उपर्युक्त प्रकार से ही करें। मंत्र का अर्थ इस प्रकार है: अक्षरब्रह्म गुरु के योग से भगवान श्रीस्वामिनारायण का आश्रय करने से मैं धन्य हूँ, पूर्णकाम हूँ, निष्पाप, निर्भय और सुखी हूँ।
आश्रयदीक्षामंत्र या प्रमाणे आहे:
धन्योऽस्मि पूर्णकामोऽस्मि निष्पापो निर्भयः सुखी।
अक्षरगुरुयोगेन स्वामिनारायणाऽऽश्रयात् ॥1 (19)
1मंत्र वर लिहिल्या प्रमाणे म्हणावा. मंत्राचे तात्पर्य असे आहे की, अक्षरब्रह्म गुरूंच्या योगाने स्वामिनारायण भगवंतांचा आश्रय घेतल्याने मी धन्य आहे, पूर्णकाम आहे, निष्पाप, निर्भय आणि सुखी आहे.
गुरुं ब्रह्मस्वरूपं
Show
ગુરું બ્રહ્મસ્વરૂપં
Show
Gurum Brahmaswarūpam
Show
આ સંસારમાં
ShowĀ sansārmā
ShowIn this world, brahmavidyā cannot
6. ‘Brahmaswarup guru’ refers to the Aksharbrahman guru.
Showइस संसार में ब्रह्मस्वरूप गुरु के बिना जीवन में ब्रह्मविद्या का तत्त्वतः साक्षात्कार संभव नहीं है। (२२)
या संसारात ब्रह्मस्वरूप गुरूंशिवाय जीवनात ब्रह्मविद्येचा तत्त्वरूपाने साक्षात्कार होऊ शकत नाही. (22)
नोत्तमो
Show
નોત્તમો
Show
Nottamo
Show
અક્ષરબ્રહ્મ ગુરુ વિના
ShowAkṣharbrahma guru vinā
ShowWithout the Aksharbrahman guru, supreme,
Showअक्षरब्रह्म गुरु के बिना परमात्मा का उत्तम निर्विकल्प निश्चय नहीं होता तथा अपनी आत्मा में ब्रह्मभाव भी प्राप्त नहीं होता। (२३)
अक्षरब्रह्म गुरूंशिवाय परमात्म्याविषयी उत्तम निर्विकल्प निश्चय होऊ शकत नाही, तसेच स्वतःच्या आत्म्याविषयी ब्रह्मभावही प्राप्त होऊ शकत नाही. (23)
नैवाऽपि तत्त्वतो
Show
નૈવાઽપિ તત્ત્વતો
Show
Naivā’pi tattvato
Show
બ્રહ્મસ્વરૂપ ગુરુ વિના
ShowBrahmaswarūp guru vinā
ShowWithout the Brahmaswarup guru, perfect
7. The three types of misery are those that stem from other beings, the deities and personal shortcomings.
Showब्रह्मस्वरूप गुरु के बिना यथार्थ भक्ति भी नहीं होती, परम आनंद की प्राप्ति भी नहीं होती और त्रिविध ताप का नाश भी नहीं होता। (२४)
ब्रह्मस्वरुप गुरूंशिवाय यथार्थ भक्तीही होऊ शकत नाही, परम आनंदाची प्राप्ती होऊ शकत नाही आणि त्रिविध तापांचा नाशही होऊ शकत नाही. (24)
अतः समाश्रयेन्नित्यं
Show
અતઃ સમાશ્રયેન્નિત્યં
Show
Atah samāshrayen-nityam
Show
આથી સર્વ અર્થની
ShowĀthī sarva arthnī
ShowTherefore, one should always take
Showअतः सर्वार्थ-सिद्धिकर तथा परमात्मा का अनुभव करानेवाले प्रत्यक्ष अक्षरब्रह्म गुरु का आश्रय सदैव करें। (२५)
म्हणून सर्व अर्थांची सिद्धी करणारे आणि परमात्म्याचा अनुभव करवणारे अशा प्रत्यक्ष अक्षरब्रह्म गुरुंचा आश्रय सदैव करावा. (25)
भगवान् सर्व
Show
ભગવાન્ સર્વ
Show
Bhagavān sarva-
Show
ભગવાન સર્વકર્તા
ShowBhagwān sarva-kartā
ShowBhagwan is the all-
Showभगवान सर्वकर्ता हैं, दयालु हैं, सर्व के रक्षक हैं और वे ही सदा मेरे सभी संकटों के नाशक हैं। (४४)
भगवंत सर्वकर्ता आहेत, दयाळू आहेत, सर्वांचे रक्षण करणारे आहेत आणि तेच सदैव माझ्या सर्व संकटांना टाळणारे आहेत. (44)
भगवान् कुरुते
Show
ભગવાન્ કુરુતે
Show
Bhagavān kurute
Show
ભગવાન જે કરે
ShowBhagwān je kare
ShowWhatever Bhagwan does is
Showभगवान जो भी करते हैं, वह सदैव भले के लिए ही होता है। उनकी इच्छा ही मेरा प्रारब्ध है। वे ही मेरे तारणहार हैं। (४५)
भगवंत जे करतील ते सदैव भल्यासाठीच असते. त्यांची इच्छा हेच माझे प्रारब्ध आहे. तेच माझे तारक आहेत. (45)
नूनं नङ्क्ष्यन्ति
Show
નૂનં નઙ્ક્ષ્યન્તિ
Show
Nūnam nankṣhyanti
Show
મારાં વિઘ્નો,
ShowMārā vighno,
ShowMy hindrances,
Showमेरे विघ्न, पाप, दोष तथा दुर्गुण अवश्य नष्ट होंगे। मैं शांति, सुख और परम आनंद को अवश्य प्राप्त करूँगा। (४६)
माझी विघ्ने, पाप, दोष तसेच दुर्गुण अवश्य नाश पावतील. मी अवश्य शांती, परम आनंद आणि सुख प्राप्त करीन. (46)
यतो मां
Show
યતો માં
Show
Yato mām
Show
કારણ કે મને
ShowKāraṇ ke mane
ShowThis is because I have
Showक्योंकि मुझे साक्षात् श्रीअक्षरपुरुषोत्तम महाराज मिले हैं। उनके बल से मैं निश्चय ही दुःखों को पार कर जाऊँगा। (४७)
कारण मला साक्षात अक्षरपुरुषोत्तम महाराज भेटले आहेत. त्यांच्या बळाने मी नक्की दुःखाला तरुन जाईन. (47)