OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
PRAMUKH CHALLENGE |
जीवनम् उन्नतिं
જીવનમ્ ઉન્નતિં
Jīvanam unnatim
ધર્મ-નિયમ પાળવાથી
Dharma-niyam pāḷavāthī
Observing dharma and niyams elevates
धर्म-नियमों का पालन करने से जीवन उन्नत होता है और अन्य को भी सदाचार के पालन की प्रेरणा मिलती है। (२७४)
धर्म-नियम पाळल्याने जीवन उन्नत होते आणि दुसऱ्यांना पण सदाचार पाळण्याची प्रेरणा मिळते. (274)
कालो वा कर्म
કાલો વા કર્મ
Kālo vā karma
જેઓને સત્સંગનો આશ્રય થયો છે
Jeone satsangno āshray thayo chhe
Kāl, karma and māyā can never
जिन्हें सत्संग का आश्रय प्राप्त हुआ है, उनका अनिष्ट करने में काल, कर्म या माया कदापि समर्थ नहीं हैं। (२७७)
ज्यांना सत्संगाचा आश्रय झाला आहे, त्यांचे काळ, कर्म किंवा माया कधीही अनिष्ट करण्यास समर्थ होतच नाहीत. (277)
नैव मन्येत
નૈવ મન્યેત
Naiva manyeta
કાળ, કર્મ આદિનું
Kāḷ, karma ādinu
Do not believe kāl,
काल, कर्म आदि को कर्ता न मानें। अक्षरपुरुषोत्तम महाराज को सर्वकर्ता मानें। (२७९)
काळ, कर्म आदींचे कर्तेपण मानू नये. अक्षरपुरुषोत्तम महाराजांना सर्वकर्ता मानावे. (279)
आज्ञोपासन
આજ્ઞોપાસન
Āgnopāsana-
આજ્ઞા-ઉપાસના સંબંધી આ સિદ્ધાંતો
Āgnā-upāsanā sambandhī ā siddhānto
These principles of āgnā and
आज्ञा-उपासना संबंधी ये सिद्धांत सर्वजीवहितावह, दुःखविनाशक एवं परम सुखदायक हैं। (२८७)
आज्ञा-उपासने विषयी हे सिद्धांत सर्वजीवहितावह आहेत. दुःख विनाशक आहेत आणि परम सुखदायक आहेत. (287)
अक्षरब्रह्मसाधर्म्यं
અક્ષરબ્રહ્મસાધર્મ્યં
Akṣharabrahma-sādharmyam
અક્ષરબ્રહ્મનું સાધર્મ્ય
Akṣharbrahmanu sādharmya
Attaining oneness with
अक्षरब्रह्म के साधर्म्य को प्राप्त कर पुरुषोत्तम की दासभाव से भक्ति करना ही आत्यंतिक मुक्ति मानी गई है। (२९१)
अक्षरब्रह्मांचे साधर्म्य प्राप्त करून पुरुषोत्तमांची दास्यभावाने भक्ती करावी हीच मुक्ती मानण्यात आली आहे. (291)