OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
SHASTRIJI/GUNATIT CHALLENGE |
विष्णुश्च
Show
વિષ્ણુશ્ચ
Show
Viṣhṇush-cha
Show
વિષ્ણુ, શંકર,
ShowViṣhṇu, Shankar,
ShowVishnu, Shankar,
Showविष्णु,† शंकर, पार्वती, गणपति तथा सूर्य – इन पाँच देवताओं को पूज्यभाव से मानें। (२५१)
†यहाँ विष्णु शब्द से विष्णु के अवतारस्वरूप श्रीराम, श्रीकृष्ण तथा श्रीसीता, श्रीराधा इत्यादि अर्थ भी अभिप्रेत है।
विष्णू, शंकर, पार्वती, गणपती तथा सूर्य ह्या पाचही देवांना पूज्य मानावे. (251)
परिरक्षेद्
Show
પરિરક્ષેદ્
Show
Pari-rakṣhed
Show
અક્ષરપુરુષોત્તમ મહારાજને વિષે દૃઢ નિષ્ઠા
ShowAkṣhar-Puruṣhottam Mahārājne viṣhe dṛuḍh niṣhṭhā
ShowOne should have firm conviction in
Showअक्षरपुरुषोत्तम महाराज में दृढ निश्चय रखें, तथापि किसी अन्य देव की निंदा न करें। (२५२)
अक्षरपुरुषोत्तम महाराजांविषयी दृढ निष्ठा ठेवावी, तरी सुद्धा इतर देवांची निंदा करू नये. (252)
धर्मा वा संप्रदाया
Show
ધર્મા વા સંપ્રદાયા
Show
Dharmā vā sampradāyā
Show
અન્ય ધર્મો, સંપ્રદાયો
ShowAnya dharmo, sampradāyo
ShowOne should not have contempt for
Showअन्य धर्म, संप्रदाय या उनके अनुयायियों के प्रति द्वेष न करें। उनकी निंदा न करें। उनको सदैव आदर दें। (२५३)
अन्य धर्म, संप्रदाय किंवा त्यांच्या अनुयायांचा द्वेष करू नये, त्यांची निंदा करू नये, त्यांना सदा आदर द्यावा. (253)
मन्दिराणि च
Show
મન્દિરાણિ ચ
Show
Mandirāṇi cha
Show
મંદિરો, શાસ્ત્રો અને સંતોની
ShowMandiro, shāstro ane santonī
ShowOne should never disrespect mandirs,
Showमंदिर, शास्त्र तथा संतों की निंदा कदापि न करें। अपनी शक्ति के अनुसार उनका यथोचित सत्कार करें। (२५४)
मंदिर, शास्त्र आणि संतांची कधीही निंदा करू नये. त्यांचा यथाशक्ती व यथोचित सत्कार करावा. (254)
संयमनोपवासादि
Show
સંયમનોપવાસાદિ
Show
Sanyam-anopavāsādi
Show
સંયમ, ઉપવાસ ઇત્યાદિ
ShowSanyam, upavās ityādi
ShowWhichever acts of self-control,
Showसंयम, उपवास इत्यादि जो-जो तप का आचरण करें, वह केवल भगवान की प्रसन्नता हेतु तथा भक्ति के लिए ही करें। (२५५)
संयम, उपवास इत्यादी जे जे तपाचे आचरण करायचे ते तर केवळ भगवंतांना प्रसन्न करण्यासाठी आणि भक्तीसाठीच करावे. (255)
एकादश्या व्रतं
Show
એકાદશ્યા વ્રતં
Show
Ekādashyā vratam
Show
એકાદશીનું વ્રત સદાય
ShowEkādashīnu vrat sadāy
ShowOne should always observe the ekādashi
Showएकादशी का व्रत सदैव परम आदर से करें। उस दिन निषिद्ध वस्तु कदापि न खाएँ। (२५६)
एकादशीचे व्रत सदा परम आदराने करावे. त्या दिवशी निषिद्ध वस्तू कधीही खाऊ नयेत. (256)
उपवासे दिवा
Show
ઉપવાસે દિવા
Show
Upavāse divā-
Show
ઉપવાસને વિષે દિવસની
ShowUpavāsne viṣhe divasnī
ShowWhile fasting, one should endeavor to
Showउपवास में दिन के दौरान निद्रा का प्रयत्नपूर्वक त्याग करें। दिन की निद्रा से उपवासरूप तप का नाश होता है। (२५७)
उपवासात दिवसाच्या झोपेचा प्रयत्नपूर्वक त्याग करावा. दिवसा घेतलेल्या झोपेने उपवासरुपी तपाचा नाश होतो. (257)
स्वामिनारायणेनेह
Show
સ્વામિનારાયણેનેહ
Show
Swāminārāyaṇeneha
Show
ભગવાન સ્વામિનારાયણે પોતે જે સ્થાનોને
ShowBhagwān Swāminārāyaṇe pote je sthānone
ShowIf one desires to go on a pilgrimage to
Showभगवान श्रीस्वामिनारायण ने स्वयं जिन स्थानों को प्रसादीभूत किया है तथा अक्षरब्रह्म गुरुओं ने जिन स्थानों को प्रसादीभूत किया है, उन स्थानों की यात्रा करने की जिसे इच्छा हो, वह यथाशक्ति अपनी रुचि के अनुसार करें। (२५८-२५९)
भगवान स्वामिनारायणांनी स्वतः ज्या स्थानांना प्रसादीक केले आहे, अक्षरब्रह्मस्वरूप गुरूंनी ज्या स्थानांना प्रसादीक केले आहे, त्या स्थानांची यात्रा करायची इच्छा असेल त्यांनी यथाशक्ती व आवडी प्रमाणे करावी. (258-259)
तेषां स्थानविशेषाणां
Show
તેષાં સ્થાનવિશેષાણાં
Show
Teṣhām sthāna-visheṣhāṇām
Show
ભગવાન સ્વામિનારાયણે પોતે જે સ્થાનોને પ્રસાદીભૂત કર્યાં છે, અક્ષરબ્રહ્મસ્વરૂપ ગુરુઓએ જે સ્થાનોને પ્રસાદીભૂત કર્યાં છે, તે સ્થાનોની યાત્રા
ShowBhagwān Swāminārāyaṇe pote je sthānone prasādībhūt karyā chhe, Akṣharbrahma-swarūp guruoe je sthānone prasādībhūt karyā chhe, te sthānonī yātrā
ShowIf one desires to go on a pilgrimage to the places sanctified by Bhagwan Swaminarayan or the Aksharbrahman gurus, one should
Showभगवान श्रीस्वामिनारायण ने स्वयं जिन स्थानों को प्रसादीभूत किया है तथा अक्षरब्रह्म गुरुओं ने जिन स्थानों को प्रसादीभूत किया है, उन स्थानों की यात्रा करने की जिसे इच्छा हो, वह यथाशक्ति अपनी रुचि के अनुसार करें। (२५८-२५९)
भगवान स्वामिनारायणांनी स्वतः ज्या स्थानांना प्रसादीक केले आहे, अक्षरब्रह्मस्वरूप गुरूंनी ज्या स्थानांना प्रसादीक केले आहे, त्या स्थानांची यात्रा करायची इच्छा असेल त्यांनी यथाशक्ती व आवडी प्रमाणे करावी. (258-259)
अयोध्यां
Show
અયોધ્યાં
Show
Ayodhyām
Show
અયોધ્યા, મથુરા,
ShowAyodhyā, Mathurā,
ShowOne may go on a pilgrimage to
Showअयोध्या, मथुरा, काशी, केदारनाथ, बदरीनाथ तथा रामेश्वर इत्यादि तीर्थों की यात्रा यथाशक्ति अपनी रुचि के अनुसार करे। (२६०)
अयोध्या, मथुरा, काशी, केदारनाथ, बदरीनाथ आणि रामेश्वर इत्यादी तीर्थांची यात्रा यथाशक्ती व आवडीप्रमाणे करावी. (260)