OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
SHASTRIJI/GUNATIT CHALLENGE |
यागादिके च
Show
યાગાદિકે ચ
Show
Yāgādike cha
Show
યાગાદિ કરવાના
ShowYāgādi karavānā
ShowWhen yagnas are held,
Showयज्ञ आदि करना हो, तब संप्रदाय के सिद्धांत के अनुसार हिंसारहित ही करें। (३६)
यज्ञयाग करावयाचे असल्यास, संप्रदायाच्या सिद्धांतानुसार हिंसारहितच करावेत. (36)
मत्वाऽपि यज्ञशेषं
Show
મત્વાઽપિ યજ્ઞશેષં
Show
Matvā’pi yagna-sheṣham
Show
યજ્ઞનો શેષ
ShowYagnano sheṣh
ShowSatsangis should never eat meat, even
Showयज्ञ का शेष मानकर या देवता के प्रासादिक नैवेद्य के रूप में भी सत्संगीजन मांस कदापि न खाएँ। (३७)
यज्ञाचे शेष भाग म्हणून किंवा देवतेचा प्रसाद म्हणूनही सत्संगींनी कधीही मांस खाऊ नये. (37)
कस्याऽपि ताडनं
Show
કસ્યાઽપિ તાડનં
Show
Kasyā’pi tāḍanam
Show
કોઈનું તાડન
ShowKoīnu tāḍan
ShowOne should never strike
Showकदापि किसी का ताड़न न करें। अपशब्द कहना, अपमानित करना इत्यादि किसी भी प्रकार की सूक्ष्म हिंसा भी न करें। (३८)
कधीही कोणाला ताडन करू नये, अपशब्द बोलणे, अपमान करणे इत्यादी कोठल्याही प्रकारे सूक्ष्म (किंचितही) हिंसा सुद्धा करू नये. (38)
सत्ता-कीर्ति-
Show
સત્તા-કીર્તિ-
Show
Sattā-kīrti-
Show
ધન, સત્તા,
ShowDhan, sattā,
ShowOne should not commit violence
Showधन, सत्ता, कीर्ति, स्त्री, पुरुष इत्यादि की प्राप्ति के लिए तथा मान, ईर्ष्या या क्रोध से भी हिंसा न करें। (३७)
धन, सत्ता, कीर्ती, स्त्री-पुरुष इत्यादींच्या प्राप्तीसाठी, तसेच मान-ईर्षा किंवा क्रोधाच्या आहारी जाऊन पण हिंसा करू नये. (39)
मनसा वचसा
Show
મનસા વચસા
Show
Manasā vachasā
Show
મને કરીને,
ShowMane karīne,
ShowInflicting mental, verbal
Showमन से, वचन से या कर्म से हिंसा करने से उसमें विराजमान स्वामिनारायण भगवान दुःखित होते हैं। (४०)
मनाने, वचनाने किंवा कर्माने हिंसा केल्याने त्याच्यात राहिलेले स्वामिनारायण भगवान दुखावले जातात. (40)
आत्मघातोऽपि
Show
આત્મઘાતોઽપિ
Show
Ātma-ghāto’pi
Show
આત્મહત્યા કરવી
ShowĀtma-hatyā karavī
ShowSuicide is also
Showआत्महत्या भी हिंसा ही है। ऊपर से गिरना, फाँसी लगाना, विषपान करना इत्यादि किसी भी प्रकार से आत्महत्या कदापि न करें। (४१)
आत्महत्या ही देखील हिंसाच आहे. म्हणून कुठून तरी उडी घेऊन, फाशी घेऊन किंवा विष पिऊन इत्यादी कोठल्याही प्रकारे आत्महत्या कधीही करू नये. (41)
दुःखलज्जा
Show
દુઃખલજ્જા
Show
Dukha-lajjā-
Show
દુઃખ, લજ્જા,
ShowDukh, lajjā, bhay,
ShowNo one should kill oneself or
Showदुःख, लज्जा, भय, क्रोध, रोग इत्यादि आपत्तियों के कारण, या धर्म के लिए भी कोई मनुष्य स्वयं की अथवा अन्य किसी की हत्या न करें। (४२)
दुःख, लज्जा, भय, क्रोध तसेच रोग इत्यादी आपत्तींमुळे किंवा धर्मासाठी पण कोणीही स्वतःची किंवा अन्य कोणाची हत्या करू नये. (42)
तीर्थेऽपि नैव
Show
તીર્થેઽપિ નૈવ
Show
Tīrthe’pi naiva
Show
મુમુક્ષુએ તીર્થને વિષે
ShowMumukṣhue tīrthane viṣhe
ShowA mumukshu should never commit suicide even at
Showमुमुक्षुजन तीर्थ में भी कभी आत्महत्या न करें। मोक्ष या पुण्य पाने की भावना से भी तीर्थ में आत्महत्या कदापि न करें। (४३)
मुमुक्षूने तीर्थस्थानी सुद्धा आत्महत्या करूच नये. मोक्ष किंवा पुण्याच्या लालसेनेही तीर्थस्थानीसुद्धा आत्महत्या करूच नये. (43)
भगवान् सर्व
Show
ભગવાન્ સર્વ
Show
Bhagavān sarva-
Show
ભગવાન સર્વકર્તા
ShowBhagwān sarva-kartā
ShowBhagwan is the all-
Showभगवान सर्वकर्ता हैं, दयालु हैं, सर्व के रक्षक हैं और वे ही सदा मेरे सभी संकटों के नाशक हैं। (४४)
भगवंत सर्वकर्ता आहेत, दयाळू आहेत, सर्वांचे रक्षण करणारे आहेत आणि तेच सदैव माझ्या सर्व संकटांना टाळणारे आहेत. (44)
भगवान् कुरुते
Show
ભગવાન્ કુરુતે
Show
Bhagavān kurute
Show
ભગવાન જે કરે
ShowBhagwān je kare
ShowWhatever Bhagwan does is
Showभगवान जो भी करते हैं, वह सदैव भले के लिए ही होता है। उनकी इच्छा ही मेरा प्रारब्ध है। वे ही मेरे तारणहार हैं। (४५)
भगवंत जे करतील ते सदैव भल्यासाठीच असते. त्यांची इच्छा हेच माझे प्रारब्ध आहे. तेच माझे तारक आहेत. (45)