OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
YOGI CHALLENGE |
तथैव नहि नार्योऽपि
Show
તથૈવ નહિ નાર્યોઽપિ
Show
Tathaiva nahi nāryo’pi
Show
તે જ રીતે સ્ત્રીઓએ
ShowTe ja rīte strīoe
ShowSimilarly, [married] women should never
Showउसी प्रकार स्त्रियाँ भी अपने पति के अतिरिक्त अन्य पुरुषों के साथ आपत्काल के बिना एकांत में न रहें। (१८२)
तसेच स्त्रियांनी पण परपुरुषांसोबत आपत्काळा व्यतिरिक्त कोठेही एकांतात राहू नये. (182)
नरः समीप
Show
નરઃ સમીપ
Show
Narah samīpa-
Show
પુરુષે સમીપ સંબંધ
ShowPuruṣhe samīp sambandh
ShowA male should not touch
Showपुरुष अपनी निकटतम संबंधिनी स्त्री के अतिरिक्त अन्य स्त्रियों का स्पर्श न करें, उसी प्रकार स्त्रियाँ भी अपने निकटतम संबंधी के अतिरिक्त अन्य पुरुषों का स्पर्श न करें। (१८३)
पुरुषांनी जवळच्या संबंध नसलेल्या स्त्रियांना स्पर्श करू नये. त्याच प्रमाणे स्त्रियांनी जवळच्या संबंध नसलेल्या पुरुषांना स्पर्श करू नये. (183)
आपत्काले
Show
આપત્કાલે
Show
Āpat-kāle’nya-
Show
આપત્કાળ પ્રાપ્ત થતાં
ShowĀpatkāḷ prāpt thatā
ShowIn emergency situations, it is not a fault to
Showआपत्काल के समय अन्य की रक्षा के लिए स्पर्श करने में दोष नहीं है। परंतु आपत्काल न होने पर तो नियमों का सदैव पालन करें। (१८४)
आपत्काळी इतरांचे रक्षण करण्यात स्पर्शदोष नाही. परंतु जर आपत्काळ नसेल तर सदैव नियमांचे पालन करावे. (184)
अश्लीलं यत्र
Show
અશ્લીલં યત્ર
Show
Ashlīlam yatra
Show
ધર્મ અને સંસ્કારોનો
ShowDharma ane sanskārono
ShowOne should never view dramas,
Showधर्म एवं संस्कारों का नाश करनेवाले अश्लील दृश्य जिसमें दिखाई देते हों, ऐसे नाटक या चलचित्र आदि कदापि न देखें। (१८५)
धर्म आणि संस्कारांचा नाश होईल असे अश्लील दृश्य ज्यात येत असेल तसे नाटक किंवा चलचित्र कधीही पाहू नये. (185)
मनुष्यो व्यसनी
Show
મનુષ્યો વ્યસની
Show
Manuṣhyo vyasanī
Show
સત્સંગીજનોએ જે મનુષ્ય વ્યસની,
ShowSatsangī-janoe je manuṣhya vyasanī,
ShowSatsangis should not associate with
Showसत्संगीजन व्यसनी, निर्लज्ज तथा व्यभिचारी मनुष्य की संगत न करें। (१८६)
सत्संगींनी व्यसनी, निर्लज्ज आणि व्यभिचाऱ्यांची संगत करू नये. (186)
सङ्गश्चारित्र्य
Show
સઙ્ગશ્ચારિત્ર્ય
Show
Sangash-chāritrya-
Show
સ્ત્રીઓએ પોતાના ધર્મની
ShowStrīoe potānā dharmanī
ShowTo protect one’s dharma, female devotees should
Showस्त्रियाँ अपने धर्म की रक्षा के लिए चरित्रहीन स्त्री का संग न करें तथा दृढतापूर्वक नियमों का पालन करें। (१८७)
स्त्रियांनी स्वधर्म रक्षणासाठी चारित्र्यहीन स्त्रियांची संगत करू नये आणि दृढतेने नियमांचे पालन करावे. (187)
न तादृक्छृणुयाद्
Show
ન તાદૃક્છૃણુયાદ્
Show
Na tādṛuk-chhṛuṇuyād
Show
જેણે કરીને કામ
ShowJeṇe karīne kām-
ShowOne should not listen to talks or songs,
Showकामवासना को उत्तेजित करनेवाली बातें अथवा गीत न सुनें, ऐसी पुस्तकें न पढ़ें और न ही ऐसे दृश्यों को देखें। (१८८)
ज्यामुळे कामवासनेची वृद्धी होत असेल अशी गोष्टी-गाणी ऐकू नयेत, पुस्तके वाचू नयेत व तसे दृष्य पाहू नयेत. (188)
धनद्रव्यधरादीनां
Show
ધનદ્રવ્યધરાદીનાં
Show
Dhana-dravya-dharādīnām
Show
ધન, દ્રવ્ય તથા જમીન
ShowDhan, dravya tathā jamīn
ShowTransactions of wealth, possessions,
Showधन, द्रव्य तथा भूमि आदि के लेन-देन में सदैव लिखित प्रमाण, साक्षी की उपस्थिति इत्यादि नियमों का पालन अवश्य करें। (१८९)
धन, द्रव्य तथा जमीन संबंधी कार्य देवाणघेवाण सदैव साक्षीदारासमक्ष लेखी करावे, इत्यादी नियम अवश्यपणे पाळावेत. (189)
लौकिकं त्वविचार्यैव
Show
લૌકિકં ત્વવિચાર્યૈવ
Show
Laukikam tvavichāryaiva
Show
લૌકિક કાર્ય ક્યારેય
ShowLaukik kārya kyārey
ShowWorldly deeds should never be performed in haste
Showलौकिक कार्य, बिना विचार किए तत्काल न करें परंतु उसके परिणाम आदि पर विचार करके विवेकपूर्वक करें। (१९२)
लौकिक कार्य कधीही अविचाराने तत्काळ करू नये, परंतु फळ वगैरेचा विचार करून विवेकपूर्वक करावे. (192)
लुञ्चा कदापि
Show
લુઞ્ચા કદાપિ
Show
Lunchā kadāpi
Show
કોઈ પણ મનુષ્યે ક્યારેય લાંચ
ShowKoī paṇ manuṣhye kyārey lānch
ShowNo one should ever accept
Showकोई भी मनुष्य कभी रिश्वत न लें। धन का व्यर्थ व्यय न करें। अपनी आय के अनुसार धन का व्यय करें। (१९३)
कोणत्याही मनुष्याने कधीही लाच घेऊ नये. धनाचा वायफळ खर्च करू नये. आपल्या आय प्रमाणे धनाचा व्यय करावा. (193)