OPTIONS
Display
संस्कृत (देवनागरी लीपी)
સંસ્કૃત (ગુજરાતી લીપી)
Sanskṛuta (Transliteration)
ગુજરાતી (મૂળ સૂત્ર)
Gujarātī (Transliteration)
English (Translation)
हिन्दी (अनुवाद)
मराठी (भाषांतर)
ਪੰਜਾਬੀ (ਭਾਵਾਨੁਵਾਦ)
Audio
Language:
Sanskrit
Gujarati
Hindi
Show audio player
Autoplay on start
Auto advance audio
Auto scroll to audio
Auto advance page
॥ શ્રી સ્વામિનારાયણો વિજયતે ॥
॥ સત્સંગદીક્ષા ॥
YOGI CHALLENGE |
अहिंसा परमो
Show
અહિંસા પરમો
Show
Ahinsā paramo
Show
ક્યારેય મનુષ્ય, પશુ, પક્ષી, તથા માંકડ આદિક કોઈ પણ જીવજંતુઓની હિંસા ન કરવી. અહિંસા પરમ
ShowKyārey manuṣhya, pashu, pakṣhī, tathā mānkaḍ ādik koī paṇ jīv-jantuonī hinsā na karavī. Ahinsā param
ShowOne should never kill humans, animals, birds and bugs or other insects and creatures. The Shrutis, Smrutis
Showमनुष्य, पशु, पक्षी तथा खटमल आदि किसी भी जीवजंतु की हिंसा कदापि न करें। अहिंसा परम धर्म है, हिंसा अधर्म है; ऐसा श्रुति-स्मृति आदि शास्त्रों में स्पष्ट रूप से कहा गया है। (३३-३४)
कधीही मनुष्य, पशू, पक्षी तथा ढेकूण आदी कोणत्याही जीवजंतूंची हिंसा करू नये. अहिंसा परम धर्म आहे, हिंसा अधर्म आहे. असे श्रुती-स्मृत्यादी ग्रंथात स्पष्ट सांगितले आहे. (33-34)
कस्याऽपि ताडनं
Show
કસ્યાઽપિ તાડનં
Show
Kasyā’pi tāḍanam
Show
કોઈનું તાડન
ShowKoīnu tāḍan
ShowOne should never strike
Showकदापि किसी का ताड़न न करें। अपशब्द कहना, अपमानित करना इत्यादि किसी भी प्रकार की सूक्ष्म हिंसा भी न करें। (३८)
कधीही कोणाला ताडन करू नये, अपशब्द बोलणे, अपमान करणे इत्यादी कोठल्याही प्रकारे सूक्ष्म (किंचितही) हिंसा सुद्धा करू नये. (38)
भगवान् सर्व
Show
ભગવાન્ સર્વ
Show
Bhagavān sarva-
Show
ભગવાન સર્વકર્તા
ShowBhagwān sarva-kartā
ShowBhagwan is the all-
Showभगवान सर्वकर्ता हैं, दयालु हैं, सर्व के रक्षक हैं और वे ही सदा मेरे सभी संकटों के नाशक हैं। (४४)
भगवंत सर्वकर्ता आहेत, दयाळू आहेत, सर्वांचे रक्षण करणारे आहेत आणि तेच सदैव माझ्या सर्व संकटांना टाळणारे आहेत. (44)
भगवान् कुरुते
Show
ભગવાન્ કુરુતે
Show
Bhagavān kurute
Show
ભગવાન જે કરે
ShowBhagwān je kare
ShowWhatever Bhagwan does is
Showभगवान जो भी करते हैं, वह सदैव भले के लिए ही होता है। उनकी इच्छा ही मेरा प्रारब्ध है। वे ही मेरे तारणहार हैं। (४५)
भगवंत जे करतील ते सदैव भल्यासाठीच असते. त्यांची इच्छा हेच माझे प्रारब्ध आहे. तेच माझे तारक आहेत. (45)
नूनं नङ्क्ष्यन्ति
Show
નૂનં નઙ્ક્ષ્યન્તિ
Show
Nūnam nankṣhyanti
Show
મારાં વિઘ્નો,
ShowMārā vighno,
ShowMy hindrances,
Showमेरे विघ्न, पाप, दोष तथा दुर्गुण अवश्य नष्ट होंगे। मैं शांति, सुख और परम आनंद को अवश्य प्राप्त करूँगा। (४६)
माझी विघ्ने, पाप, दोष तसेच दुर्गुण अवश्य नाश पावतील. मी अवश्य शांती, परम आनंद आणि सुख प्राप्त करीन. (46)